|
|
|
Но
Belyanin | Вот какая фраза попалась в АиФе
— Угрозы в адрес президента РФ абсолютно реальны, они давно раздаются со стороны многих экстремистских, террористических организаций, — заявил тогда член комитета Госдумы РФ по безопасности Геннадий Гудков. — Но служба безопасности, которая занимается охраной президента, строит свою деятельность, исходя из реальности этой угрозы, и отрабатывает меры по защите президента с учетом того, что он может стать объектом атаки террористов.
мне кажется, что противительный союз НО звучит в речи чаще, чем это необходимо. Лично я сказал бы тут ПОЭТОМУ. какие будут мнения?
| 2007-01-17   | 15:22:55 | Dark | Я считаю, что "но" здесь уместней вот в связи с чем: АиФ является хоть и солидной, но всё же оринтированной на народные массы газетой, т.е. аффективно зацепить читателя для них (по идее) должно быть значимее, чем когнитивно (в порядке просвещения). При использовании слова "поэтому" Геннадий Гудков осуществил бы описание своей деятельности, которая общественным массам не настолько уж интересна. Использовав "но", он пртивопоставил потенциальную угрозу своим действиям по обеспечению безопасности. Т.е. читатель АиФ сначала переживает лёгкий страх при упоминании об угрозе (какое же чтение хоть без минимального сопереживания! Плюс наш президент - как-никак залог безопасности граждан), а затем говорит о том, что можно больше не бояться. Результат двоякий: негативный аффект сменяется позитивным, причина смены - вышеупомянутый Геннадий Гудков. ИМХО
| 2007-01-23   | 14:38:16 | adada | Я бы тоже в данном случае не употребил союз "но". Тем не менее чувствую легкую потребность замолвить три предложения и в защиту пана Гудкова.
Союз "но" -- недифференцирующего типа, считается неоднозначным и часто оформляет не противительные, а соединительные или присоединительно-распространительные отношения. Например, его могут использовать в смысле "но впрочем" или "но а", что по-видимому и сыграло свою подспудную роль, дернуло депутата за язык. Но поскольку литературный язык, нормируемый св. чем 3000 параграфами явно не "тянет" на роль общенародного, отступления от него не только неизбежны, но и необходимы.
| 2007-01-24   | 16:13:11 | Belyanin | это не языковые правила, а правила когнитивные. соединение через противление - вот что меня удивило. в английском чаще через объединение
this is a table and this is a chair
это стол, А это стул
(примеры из учебника РКИ - русского как нерусского:).
| 2007-01-24   | 20:08:43 |
Aрхивные форумы Московской Психотерапевтической Академии
Форум по психолингвистике Белянина В.П.
|
|
|
Семинары
Московской Психотерапевтической Академии.
Кафедра психотерапии детей и подростков
Семинары проводит детский психотерапевт, психиатр д.м.н.
Буянов М.И.
Семинары предназначенны для педагогов, социальных работников, психологов
и медиков, а также для родителей, имеющих детей с отклоняющимся поведением.
Основные
темы семинаров:
основы психоневрологии и психотерапии детей и подростков
*
алалии, заикания, мутизм, дислалии
*
тики, болезнь Жиля де ля Туретта
*
недержание мочи и кала
*
неврозы и неврозоподобные расстройства у детей и подростков
*
школьная неуспеваемость
*
задержки психического развития
*
умственная отсталость
*
пьянство, алкоголизм, наркомания в школьном возрасте
*
психопатии и психопатоподобные нарушения
*
психическая анорексия и дисморфомания
*
психический инфантилизм
*
ранний детский аутизм и шизофрения.
Окончившим курсы выдается диплом на русском и английском языках.
|
|